Сьогодні зранку я встав із твердим наміром бути спокійною, врівноваженою людиною. Вдих, видих, кава, усмішка у дзеркало — все як у людей.
Думки в голові: про що сьогодні написати? Про те, що відбувається в місті? Зіпсуєш настрій. І не лише собі. Усі чимось незадоволені, а пишуть таке, що на голову не налазить: «Засмітили місто! Все перекопано, Набережної немає, площа центральна убита… Не так, як у Харкові, не так, як у Полтаві, не так, як в Івано-Франківську…»
Надоїло, чесно. Забули, що радив українцям цілий прем’єр-міністр: «Не скиглити й брати лопату».
А я в місті жодного з лопатою не бачив. Востаннє років десять тому один знайомий із граблями ходив — і то по мерії.
Від усього цього в мене аж тиск підскочив. Уже хотів вийти з мережі, але тут раптом побачив публікацію…
Читаю: «Осінь обережно прокладає свої стежки. Спадає спека, коротшають дні, похмурішають ночі. Часом плаче небо холодним дощем. Вересневі світанки імлисті, прохолодні, інколи з білуватими кучмами туманів у низинах…»
У мене аж серце сильніше забилося : як приємно читати таке після міських новин! Але тут — БАЦ! — кінцівка: «Але бабине літо ще попереду…»
А я ж дурник, усе через себе пропускаю. Закипів! Думаю: та може, вже досить ображати клімат гендерними ярликами? Чому саме «бабине»?
Подзвонив знайомому місцевому блогеру.
— Ти хоч щось зробити можеш?
— Ти знову чимось незадоволений? На планірках у мерії про тебе говорять: то плитка не така, то не там, то не того кольору, то амброзія…
— Ні, кажу. Цього разу значно легше.
— Чого хочеш?
— Підніми на своєму каналі питання про перейменування «бабиного літа» на щось чоловіче. Он у сербів — «Михайлово літо», в Італії — «Літо Святого Мартіна». А у нас примітивно — «бабине літо».
— Тема цікава, відповідає. А варіанти є?
— Звісно! «Літо від Миколи».
— Ідея класна! — відповідає. Але я краще звернуся до місцевих депутатів, хай приймуть рішення на сесії.Це буде краще мавританського газонуна території історичної частини фортеці.
У мене вже й варіант у голові визрів:
Враховуючи численні звернення громадян, та загальну втому від гендерних ярликів у кліматі, міська рада постановляє:
1. Термін «бабине літо» вживати лише у спогадах про романтику.
2. Усі інші випадки офіційно називати «Дедусева осінь».
3. Дозволяється також використання альтернативних назв залежно від погоди та настрою громади:
o «Пацаняче літо» — коли тепло на 1–2 дні.
o «Зятеве потепління» — коли сонце світить, але не гріє.
o «Холостяцька осінь» — коли тепло, але самотньо.
4. Управлінню з питань інформаційної політики забезпечити поширення нової термінології в ЗМІ.
5. Відділу благоустрою доручити підготувати таблички «Бабине літо скасовано».
6. Контроль за виконанням покласти на жителів міста, в яких ще залишилося трохи гумору та самоіронії.
Тож , друзі закликаю всіх небайдужих: давайте хоча б раз не скиглити, а проголосувати — за гумор, самоіронію й теплу «Миколино літо » ( чи «Дедусева осінь».). Бо інакше знову залишимося з амброзією та плиткою «не того кольору».
Микола Цуканов
